欢迎来真孝善网,为您提供真孝善正能量书籍故事!

重温经典旋律:那些我们相恋的时刻——Sometimes When We Touch

时间:11-22 民间故事 提交错误

歌词翻译、图片和摄影:真实的想法和想法

你问我是否爱你

我被我的回复噎住了

我宁愿诚实地伤害你

不如用谎言来误导你

我是谁来评判你

根据你所说或所做的事情?

你问我是否爱你

但我的回答

却被堵在喉咙里出不去

我宁愿诚实地伤害你

我也不想用谎言欺骗你

但我有什么资格来评判你呢?

对自己的言行说三道四?

我才刚刚开始看到真正的你

有时当我们触摸

诚实太多了

我必须闭上眼睛躲起来

我想抱着你直到我死去

直到我们都崩溃哭泣

我刚刚开始

认识真实的你

但当我们相爱时

这样的现实让我难以忍受

我不得不闭上眼睛,掩饰自己的情绪

我想紧紧地抱住你直到我死去

直到我们都泪流满面

我想抱着你直到我内心的恐惧消退

浪漫及其所有策略让我与我的骄傲作斗争

但通过不安全感

还残留着一些温柔

我只是另一个作家

仍然被困在我的真理之中

犹豫不决的职业拳击手

依然困在我的青春里

想抱紧你

直到心中的恐惧消失

爱和它的所有诡计

让我与我的骄傲作斗争

但通过那种恐惧和不安

有时候,总会留下一些温柔

我只是这个脚本的另一个作者

仍停留在我的真实感受中

像一个犹豫不决的战士

很困惑我是否应该

用青春赢得回报

有时当我们触摸

诚实太多了

我必须闭上眼睛躲起来

我想抱着你直到我死去

直到我们都崩溃哭泣

我想抱着你直到我内心的恐惧消退

但当我们相爱时

这样的现实让我难以忍受

我不得不闭上眼睛,掩饰自己的情绪

我想紧紧地抱住你直到我去世

直到我们都泪流满面

想抱紧你

直到心中的恐惧消失

有时我真想击垮你,让你跪下

有时我想突破并无限地拥抱你

有时我懂你

我知道你有多努力

我看着爱命令你

我看着爱情从你身边流逝

有时我觉得我们都是漂流者

仍在寻找朋友

一个兄弟或一个姐妹

但随后激情再次燃起

有时我想打你

强迫你屈服于我

有时我也想绝望

永远紧紧抱住你

有时我理解你

我知道你经历过怎样的挣扎。

我看到爱如何占据你

我也看到了你是如何错过爱情的

有时我觉得我们都是流浪者

仍在努力寻找友谊

兄弟或姐妹

然而激情再次爆发

有时当我们触摸

诚实太多了

我必须闭上眼睛躲起来

我想抱着你直到我死去

直到我们都崩溃哭泣

我想抱着你直到我内心的恐惧消退

但当我们相爱时

这样的现实让我难以忍受

我不得不闭上眼睛

掩盖情绪

想抱紧你

直到我去世

直到我们都泪流满面

想抱紧你

直到心中的恐惧消失……

相关信息延伸阅读歌曲介绍:

丹·希尔这首歌的原唱是丹·希尔。他是一位来自加拿大多伦多的创作型歌手。歌曲《有时当我们触摸》是他在1977年出版的第二张专辑中创作并演唱的,并获得当年的国家奖。排名第三的好成绩也让他一夜成名。

这是一首描述两个男人和一个女人之间三角关系的歌曲。这里的接触是指心灵的接触,或者说是爱,而不是身体的接触。知道她不忠,他不知道是放弃还是争取。他内心在幻想中成功的喜悦和现实的痛苦之间挣扎。

这是原作者希尔根据自己当时的经历创作的歌曲。作曲完成后,我在电话里唱给同时和两个男人约会的女朋友听。女朋友说你感情太强烈,然后她就跟别人离开了家乡,下落不明。后来,这首歌由曼重新创作,并由希尔演唱,希尔也因此而出名。多年后,在接受采访时,希尔透露了歌词的含义。

几十年来,这首歌被众多中外歌手以各种风格翻唱。有85后歌手Olivia Ong和王俪婷的版本。尽管时光流逝,每一代人的爱好和品味都在不断变化,但对于爱情和音乐,骨子里的感觉却始终如一。这首歌,从时间上来说,讲的是上一代人之间的爱情,却出自王俪婷之手。但更像是少男少女之间的爱情。且不说我们新一代没心没肺,但有时候感情是需要找对的人,找对的出口。

该歌曲还被选为安妮·海瑟薇主演的《成为简奥斯汀》的主题曲。 Olivia Ong的声音和女主角的情绪很契合,整个场景也很契合。

封面歌手:Olivia Ong

1985年10月出生于新加坡,华语女歌手。

2001年,她在歌唱比赛中与日本公司S2S签约,并前往日本发展。 2005年,她发行了巴萨诺瓦风格的EP 《A Girl Meets Bossanova》; 2008年8月,她的最佳专辑《Best of Olivia》创造了连续19个月进入日本HMV排行榜的记录;年底,她加入华研国际,中文名为王丽婷。 2009年,她演唱的歌曲《如燕》荣获新加坡新传媒红星奖“最佳主题曲”;同年,她以踢球者身份参加第五届《超级星光大道》,获得华语乐迷的关注。 2010年,发行首张同名专辑并在台湾获得白金认证,随后进军内地乐坛。 2011年,凭借首张专辑《华严》《Romance》获得新加坡金曲奖最佳本土歌手奖。 2013年,发行首张国语专辑《等等》,并荣获IFPI香港唱片销售奖十大畅销国语专辑。

延伸阅读内容及图片均来自网络,向原作者致敬!

更多精彩内容,尽在专题:我的经典老歌翻译

持续更新,敬请关注并告知!

关于重温经典旋律:那些我们相恋的时刻——Sometimes When We Touch,的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

用户评论

别在我面前犯贱

这首歌太好听了!你翻译得真好

    有20位网友表示赞同!

安陌醉生

很喜欢你们翻译出的这首经典老歌,歌词非常动人

    有20位网友表示赞同!

ok绷遮不住我颓废的伤あ

这种怀旧的歌曲实在太治愈了,喜欢听起来就仿佛回到了过去的感觉~

    有18位网友表示赞同!

﹏櫻之舞﹏

每次听到这首歌我都想起它曾经带给我的回忆,美好又伤感。

    有9位网友表示赞同!

ˉ夨落旳尐孩。

我以前经常听这首歌,现在看到你的翻译更想回顾它的旋律和歌词!

    有11位网友表示赞同!

心脏偷懒

中文的版本听着也很有韵味啊!你翻得一点都不生硬。

    有19位网友表示赞同!

话少情在

你很有才华,把英文歌翻译成这样真不容易。

    有16位网友表示赞同!

娇眉恨

这首歌真是永恒的经典,跨越语言的魅力实在让人赞叹。

    有10位网友表示赞同!

炙年

听过很多版本的 Sometimes When We Touch ,你的翻译给我带来了新的感受!

    有19位网友表示赞同!

酒笙倾凉

喜欢你把歌曲的感觉保留下来了,翻译很细腻很到位。

    有5位网友表示赞同!

艺菲

想听原曲,这首歌真是好听的传唱度很高!

    有18位网友表示赞同!

軨倾词

感觉这首歌在不同语言版本里都充满着感情波动,真的很有力量。

    有5位网友表示赞同!

封心锁爱

你的工作让我更了解这首歌背后的故事。 现在想要去搜索一下它的背景音乐和演唱者了。

    有7位网友表示赞同!

执拗旧人

我以前不太了解英文歌曲,但你翻译得这么好,让我开始喜欢上了欧美老歌。

    有15位网友表示赞同!

限量版女汉子

谢谢分享!听了你的翻译,感觉又重新回到了曾经的岁月里。

    有7位网友表示赞同!

放肆丶小侽人

很多人都很喜欢 This Song ,你喜欢吗? 这首中文翻译很棒。

    有18位网友表示赞同!

鹿先森,教魔方

我以前听过这首歌,但没有认真仔细ฟัง歌词,现在看到你翻译的版本就想再次聆听它了!

    有7位网友表示赞同!

无关风月

希望你能够继续分享更多经典老歌的翻译!我很期待你的作品。

    有11位网友表示赞同!

【重温经典旋律:那些我们相恋的时刻——Sometimes When We Touch】相关文章:

1.蛤蟆讨媳妇【哈尼族民间故事】

2.米颠拜石

3.王羲之临池学书

4.清代敢于创新的“浓墨宰相”——刘墉

5.“巧取豪夺”的由来--米芾逸事

6.荒唐洁癖 惜砚如身(米芾逸事)

7.拜石为兄--米芾逸事

8.郑板桥轶事十则

9.王献之被公主抢亲后的悲惨人生

10.史上真实张三丰:在棺材中竟神奇复活