一课译词:一落千丈
Photo by Brannon Naito on Unsplash
“一落千丈(literally drop a thousand zhang in one fall)”,汉语成语,原形容琴声由高而低突然变化;现在表示下降得很厉害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降。可以翻译为“suffer a drastic decline”,也可以用“nosedive”来表示。
例句:
自从美国入侵以来,这位总统的声誉一落千丈。Since the US invasion the president"s reputation has nosedived.
由于丑闻,他的声誉一落千丈。His prestige suffered a disastrous decline because of the scandal.
父亲去世之后的家境一落千丈。His family’s financial situation has rapidly worsened since the death of his father.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
《中华成语故事》 一字开头成语 “一落千丈”典故
这个成语故事出自唐代韩愈《听颖师弹琴》诗
在唐宪宗元和十一、二年间,有一位来自天竺(今印度)叫颖师的留人,在长安以弹琴而享盛名。韩愈在听了这位天竺僧琴以后,写下了这首赞美诗。全诗共句,前十句通过生动的比喻,祭声绘色地直接赞美了颖师的高超技艺;后八句通过自己听琴以后的深切感受,进一步衬托颖师琴艺高妙。诗的前十句是:
呢呢儿女语,恩怒相尔汝。
划然变轩昂,勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随风扬。
喧啾百鸟群、忽见孤风凰。
跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
呢呢:声音细碎纤腻;恩:恩爱;尔、汝:都是第二人称的昵称;划然:突然;喧啾(音 jiū 纠):百鸟争鸣的杂叫声、跻(音 ji鸡):登;分寸不可上:比喻琴音高到不可再高的地步;千丈强:多于千丈,极言其量大。
这段诗的大意是:颖师弹出的琴声轻柔细碎,时而像孩子们在低声细谈,时而又似关系亲密的青年男女细语诉情。突然琴声变得雄壮高昂,又像勇士们在奔赴杀敌的疆场;进而琴声悠扬,又像天上的浮云和无根的柳絮,在辽阔的天地间无边无际的随风飞扬。耳边仿佛响起百鸟争鸣的细杂声,忽而又分明似有一只凤凰鸣叫压过了众鸟的鸣叫。琴音起伏变化,一会儿高到不能再高,一会儿又由高转低,恍如从半空中陡然坠下千丈的深坑。
后来,人们把这十句诗的最后一句:“失势一落千丈强”,简化为“一落千丈”这个成语,用来比喻处境、地位、声誉或景况骤然的急剧下降。
【一落千丈、一落千丈的造句】相关文章:
2.米颠拜石
3.王羲之临池学书
8.郑板桥轶事十则