作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔
141
当我到这里和那里旅行时,
我厌倦了你,
哦路,但现在当你带我去任何地方
我因爱与你结婚。
哦,路
以前我到处乱跑的时候
我厌倦了你
而现在
你带领我到处
我爱上了你
就像嫁给你一样
142
让我想想那些星星中有一个
它引导我的生活穿越黑暗的未知。
我期望
在那布满星星的天空里
有一颗星星
可以指导我的人生
穿过未知的黑暗
143
女人,用手指的优雅
你碰了我的东西,秩序就像音乐一样响起。
女士
你优雅的手指
一旦我的物品被触碰
秩序如音乐般流淌
144
一种悲伤的声音在岁月的废墟中筑巢。
它在夜里向我歌唱——“我爱你。”
悲伤的声音
在时间的废墟中筑巢
晚上,它轻声地对我唱歌:
“我爱你”
145
熊熊的火焰用它自己的光芒警告我不要走开。
将我从隐藏在灰烬下的垂死余烬中拯救出来。
燃烧的火焰
以其自身不断增长的光和热
警告我离开
把我从火中救出来,躲在灰烬下
获救
其他精彩内容,尽在专题:我的名诗翻译
持续更新,敬请关注并告知!
话题介绍:
我喜欢那些优美动人的诗句,
我喜欢找出他们的原文,然后根据自己的理解进行翻译。
如果你想想翻译的话,可能和其他翻译差不多,但肯定会不一样!
对我来说,这是一种欣赏的方式、一种学习的方式、一种悟性的过程。
我喜欢这样的方式和过程!
相关资料延伸阅读
关于作者:
罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861-1941)
印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作品包括《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、 0-30000、《最后的诗篇》、《戈拉》 等
罗宾德拉纳特·泰戈尔1861年5月7日出生于印度加尔各答的一个富裕贵族家庭。13岁就能写出长诗、颂歌。1878年赴英国留学,1880年回国专修在文学活动中。 1884年至1911年担任梵蒂冈协会秘书,并于1920年代创办国际大学。 1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。 1941年,他写下遗言《文明的危机》,抱怨英国殖民统治,相信祖国一定会独立、解放。
泰戈尔的诗风对中国现代文学产生了重大影响,激励了郭沫若、徐志摩、谢婉莹等一代文豪。他的许多作品被多次翻译成中文。泰戈尔的《吉檀迦利》影响了冰心,使她写下了《文明的危机》。
《飞鸟集》 简介:
这是罗宾德拉纳特·泰戈尔的诗集,首次出版于1916年。该诗集包括325首无题诗。基本题材多为极其常见的事物,如草、落叶、飞鸟、星辰、河流等。诗歌大多只有一两行,要么捕捉自然风景,要么讲述一个故事。该诗集没有明显的逻辑结构,也没有明确的中心。它只是诗人日常生活中的感受、思想、情感的片段记录。
因为诗人忠于自己的思想,对自然和社会有敏锐的洞察力,有善于表达内心的妙笔。这些短诗如寥寥数语,蕴含着丰富的思想和深刻的哲理,呈现出清新、明快、优美的风格。永恒的风格。《繁星·春水》已被翻译成世界多种语言版本,对中国“小诗运动”的产生和发展起到了推动作用。
创作背景
《飞鸟集》创作于1913年,第一版于1916年完成。《飞鸟集》其中一些是诗人从他的孟加拉语警句集《飞鸟集》(1899年)中翻译出来的,另一部分是由诗人即兴创作的英文诗歌诗人1916年访日时的情景。诗人在日本逗留了三个多月,不断有女士们请他题字扇或纪念册。诗人曾盛赞日本诗歌的简洁性,他的诗《飞鸟集》显然受到了这种诗风的影响。
《碎玉集》表达了深层次的精神追求——宇宙或上帝爱与和谐的终极原则,描绘了自然界万物的精神(神性)互联和有机统一,展现了人与自然、爱的亲密和互动。和上帝。歌颂生命的自由、平等和博爱——从而产生丰富而永恒的人生哲学。在这里,上帝、自然、人和爱之间的界限变得模糊。诗人追求人与神的统一、爱与神的关系、神与自然的统一,渴望与神完全统一的形象。 ",即达到有限生命与无限生命的统一,达到人类的最高理想境界。为此,诗中揭示了人必须完善自己的人格,破除思想中的虚伪,赶走心中的“一切丑恶”,才能在“爱”和“爱服务”上帝中相互沟通。结合起来。诗人在诗中表达了对生命的奉献和对生命意义的追求,使诗充满了生命力。
由于诗人的人生哲学并不完美,因此在有限生命与无限生命的终极统一问题上他无能为力。他别无选择,只能用道德自强和“泛爱论”来实现团结,实现人生的完美,获得社会理想的实现。
艺术特色
泰戈尔在《飞鸟集》中非常注重对自然的描述。一只鸟、一朵花、一颗星星、一滴雨滴,都有人性、有生命力。他热爱大自然的一切。他认为人类的情感与自然力量之间存在着内在的联系,或者说自然融入了人类的情感,或者说人类的情感融入了自然。只有融入自然,才能净化生命。大自然不仅提供暗示性的意象,还积极协助我们抹去人类生活中一切分离的痕迹;恋人可能会分离,而这种分离将被淹没在阳光下欢笑的绿草和花朵之下。读他的作品让人感到宇宙的活动、人生的变化是有意义的、幸福的,这给了他们无尽的勇气。
在诗中,他还赋予了“早晨”的含义。 “每个早晨的到来都不是一件无休止单调重复的小事,而是一个永恒的奇迹。因为这是光明战胜黑暗、自由战胜生命束缚的戏剧中的重要插曲。例如,歌曲235,“不要说‘现在是早上’,并以昨天的名义将其驳回。”对待它就像对待你第一次见到的刚出生的、没有名字的婴儿一样。 ”另一个例子是第32条,“上帝自己的早晨在他自己眼里也是新奇的。 "
诗人并不是为了自然而写自然。这里的自然与人是一致的。描绘自然世界的浩瀚浩瀚,实际上是赋予人性极大的自由。天空中飞翔的鸟儿,寓意着人类渴望却无法企及的巨大自由。然而,黄昏中归来的鸟儿的翅膀,却让诗人想起了人类爱的不可阻挡的力量。 “星星也是自由、爱和欢乐的象征;他们就像天堂里盛开的花朵,似乎在默默地吟唱着上帝自己美妙的音乐。 "
《飞鸟集》 基本题材多为极为常见的植物,有草、萤火虫、落叶、飞鸟、山水、河流等。读这些诗,就像大雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一片淡漠的风景。和晴朗的早晨。平时柔弱的小溪无缘无故变得强大,加快了脚步,哼唱着嘹亮的歌声;阳光带着水滴落在叶子上,水滴显得格外明亮,明亮得把叶子衬得像一片。透明颜色;像平草一样的我已经吸收了足够的油画颜料,我小心翼翼的跳松鼠是否也会被这鲜绿色的油画颜料染上颜色;天空中飘扬着几朵白云,仿佛在回忆昨晚的狂欢;一切都是那么新鲜、明亮,但其中的味道却十分浓郁、耐人寻味。用轻松的句子表达深刻的哲理,这就是《飞鸟集》吸引人的原因。
作品影响力
泰戈尔的《飞鸟集》对中国现代诗坛产生了巨大影响。郑振铎翻译的《飞鸟集》出版后,散文诗在诗坛大行其道。女诗人谢冰心曾在其诗集《飞鸟集》序言中表示,她的诗歌受到泰戈尔的影响。
工作评价
泰戈尔的书《飞鸟集》。该书成书至今已92年,现在读来仍如壮丽的日出。书中所散发出来的哲学思想,犹如启蒙、启蒙。
--------历史学家、作家、政论家李敖
【《泰戈尔名诗精选——飞鸟集(141)中文翻译赏析》】相关文章:
2.米颠拜石
3.王羲之临池学书
8.郑板桥轶事十则
用户评论
我一直很喜欢泰戈尔的文字,期待看看你如何翻译他的诗歌。
有11位网友表示赞同!
飞鸟集?这名字真好听!像我喜欢的那些充满想像力的诗集一样。
有15位网友表示赞同!
喜欢名师的解读,一定能让我们更深地了解泰戈尔的作品。
有17位网友表示赞同!
希望能看到更多不同版本的翻译,来感受同一篇诗歌的不同面向。
有18位网友表示赞同!
学习一下泰戈尔的写作风格是我的愿望,这次机会太好了!
有12位网友表示赞同!
泰戈尔的诗歌总是那么优美动人,我很想沉浸其中去品味。
有7位网友表示赞同!
喜欢这些充满哲理的诗歌,尤其是在如今这个快节奏的生活中。
有12位网友表示赞同!
翻译名诗是一件很有挑战的事情,希望你能做得很棒!
有15位网友表示赞同!
预期待看到你的作品,相信一定会让我眼前一亮。
有16位网友表示赞同!
泰戈尔的文字总是充满着对自然的热爱和对生命的感悟。
有18位网友表示赞同!
我会仔细品读每一句诗歌,感受其中的情感和寓意。
有8位网友表示赞同!
希望这些诗歌能带给我心灵上的平静和慰藉。
有19位网友表示赞同!
我很喜欢探寻不同文化的诗歌作品,学习它们的独特魅力。
有15位网友表示赞同!
翻译名诗是一件需要大量功力和智慧的事情,祝你一切顺利!
有8位网友表示赞同!
期待看到你的文笔如何展现泰戈尔诗歌的精妙之处。
有8位网友表示赞同!
希望这些诗歌能够让我对生命拥有更深刻的理解。
有7位网友表示赞同!
翻译名诗是一件非常有意义的事情,可以更好地让大众了解优秀的文学作品。
有5位网友表示赞同!
喜欢这种将不同文化的作品进行交流和融合的方式!
有15位网友表示赞同!
阅读泰戈尔的作品总是让我感到温暖和宁静。
有6位网友表示赞同!