“谁言一叶草,收获三缕春光”出自唐代著名诗人孟郊的《游子歌》。
全文:
母手行,游子衣。 出发时厚缝,意思是恐迟延归来。 谁言一寸草,报三缕春光。
翻译:
慈爱的母亲用手中的针线为远行的儿子缝制衣服。 临走前,我一针一针地缝好,生怕儿子回来晚了,衣服会被损坏。 谁敢说像小草这样弱小孝顺的孩子能够报答春晖普泽的恩情呢?
关于作者:
孟郊(751年—814年),字东野,唐代著名诗人。 湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县)。 他先世居洛阳(今河南洛阳),后隐居嵩山。
扩展信息
《游子吟》是唐代诗人孟郊的一首五言诗。 这是一首对母爱的颂歌。 全诗共六行三十字,采用白描手法。 通过回忆临行前看似平凡的缝纫场景,凸显和歌颂了母爱的伟大和无私,表达了诗人对母爱的感激之情和对母亲深沉的爱。 爱和尊重。
整体欣赏
浓浓的母爱无时无刻不在沐浴着孩子们。 然而,对于常年无家可归的孟郊来说,最难忘的还是母子分离的痛苦时刻。 这首诗描写了此时慈母缝纫的平凡情景,却表达了诗人内心深处的情感。
前两句“慈母手中的线,游子身上的衣服”其实是两个短语,而不是两句话。 就这样,写作从人到物,用的是“线”和“衣”这两个最常见、最常见的词。 事物将“慈母”与“流浪子”紧密联系在一起,描写了母子相依为命的血肉之情。
下面两句“茫茫人海即将离去,恐将晚归”,描写人的动作和心情,把笔墨集中在慈爱的母亲身上。 在这里,通过慈母赶着为游子做衣服出门的行动和心理刻画,加深了母子之间的血肉关系。
出发前的这一刻,母亲正“紧紧”地缝着数千针线,因为她担心儿子“迟迟”不回家。 慈母深沉的爱自然地通过日常生活的细节流露出来。 简单、自然、亲切、感人。 这里没有言语,也没有眼泪,但纯粹的爱从这平凡的场景中溢出。
前四句行文没有任何修饰,但慈母的形象却真实感人。 后两句是前四句的升华,用当事人的直觉揭示出更深层次的含义:“谁说一言草,就报三缕春光。”
作者直抒胸臆,讴歌母爱。 这两句话用的是传统的比喻:儿女如小草,母爱如春日阳光。 孩子们无论如何也无法报答母亲的爱。 悬疑的对比、生动的比喻,表达了孩子对慈母发自内心的热烈感情。
这是一首对母爱的颂歌。 诗人在仕途失意的时候,经历了世事的严酷,一生清贫、忧愁,因而愈加意识到亲情的可贵。 “诗出自心,心常感悲”(苏轼《读孟郊诗》)。 这首诗虽无绘画、无雕饰,但却清新流畅,古朴平淡,可见其诗味的浓郁醇厚。
参考:流浪紫音-百度百科
浓浓的母爱无时无刻不在沐浴着孩子们。 然而,对于常年无家可归的孟郊来说,最难忘的还是母子分离的痛苦时刻。 这首诗描写了此时慈母缝纫的平凡情景,却表达了诗人内心深处的情感。
前两句“慈母手中的线,流浪儿身上的衣服”,用“线”和“衣”这两个很常见的东西,将“慈母”和“爱”紧紧地联系在一起。 《流浪的孩子》,描写了母子相依为命的血肉之情。 三四句“出发前,担心归晚”,通过慈母为外出游子赶着做衣服的动作和心理刻画,加深了这种有血有肉的感情。 。 母亲用了数千针、一针一线,将儿子“缝”得严严实实,因为她怕儿子“晚”不回家。 伟大的母爱在日常生活的细节中自然流露出来。 前四句行文没有任何修饰,但慈母的形象却真实感人。
最后两句“谁言一寸草心,收获三缕春光”,是作者内心的直接表达,也是对母爱的由衷赞叹。 这两句话用的是传统的比喻:儿女如小草,母爱如春日阳光。 孩子该如何报答母亲的爱呢? 鲜明的对比和生动的比喻表达了孩子对慈爱母亲发自内心的爱。
这是一首对母爱的颂歌。 诗人在仕途失意的时候,经历了世事的严酷,一生清贫、忧愁,因而愈加意识到亲情的可贵。 “诗出自心,心常感悲”(苏轼《读孟郊诗》)。 这首诗虽无绘画、无雕饰,但却清新流畅,古朴平淡,可见其诗味的浓郁醇厚。
这首诗艺术地再现了大家所感受到的平凡而又伟大的人性之美,因此千百年来赢得了无数读者的强烈共鸣。 直到清代,溧阳有两位诗人吟诵过这样的诗句:“空篮里满是父亲的信,母亲的线缠在我的裙边”(石其胜《笔色》),“从来有那么多的眼泪,缝衣时沾满了我的双手”(彭珪《弟建初来京探亲,甚是高兴》),足见这首诗给后人留下的深刻印象。
“谁说心如草,可报春光三缕”——谁说子心如草,可报母爱如春阳?
寸草春晖
村草春晖
【解释】寸草:小草; 春晖:春天的阳光。 小草微薄的思念,无法报答春日阳光的深情。 比喻父母之恩难以报答。
【出处】唐代孟郊《游子歌》诗:“谁言一寸草心,报三缕春光。”
【结构】主谓公式。
【用法】比喻父母很恩慈、很有感情,但子女却很难报答。 一般用作主语和谓语。
【正宗发音】春天; 不能发音为“cūn”。
【辨形】徽; 不能写成“回”。
【同义词】自归、春晖草
【反义词】不认亲人
【例句】
(一)我们始终对祖国怀有感情。
(二)本人是党培养的大学生; 我始终对党充满热情。
【英文翻译】报答母爱
【成语故事】唐代诗人孟郊有一首诗,题为《游子吟》。 这首诗用情感的语言表达了一位慈母对即将离开自己的儿子的深沉的爱。 读起来很感人。 全诗只有六句短句,大意如下:
我的儿子即将漂泊在异国他乡。
你穿的衣服是用你妈妈手里的线缝制而成的。
临走前,他们让我把这件衣服缝得严严实实的,因为我怕在外面呆久了会损坏。
谁说子心幼弱如草?
你能像春天的阳光一样报答母亲的恩情吗?
成语“寸草春晖”就是这首诗的缩写。
这两首诗的意思是:谁敢说像小草这样孝顺弱小的孩子能够报答春晖普泽的恩情呢?
严:说话。
寸草:小草。 这是对孩子的比喻。
心:语义双关,既指植物、树木的茎,又指儿童的心。
还:偿还。 三春晖:春天明媚的阳光,指的是慈母的慈爱。
这两句诗出自唐代孟啸的《游子吟》诗。
流浪子尹 (唐) 孟郊
母手行,游子衣。
出发时厚缝,意思是恐迟延归来。
谁言一寸草,报三缕春光。
白话翻译:
慈爱的母亲用手中的针线为远行的儿子缝制衣服。
临走前,我一针一针地缝好,生怕儿子回来晚了,衣服会被损坏。
谁敢说像小草这样弱小孝顺的孩子能够报答春晖普泽的恩情呢?
扩展信息:
《流浪儿歌》的创作背景
唐代诗人孟郊,早年无家可归,一生贫困。 直到五十岁,他才得到溧阳郡尉的卑微职位,结束了漫长的漂泊岁月。 孟娇于是带着母亲一起生活,以报答母亲的养育之恩。 诗人仕途失意,经历了世事的严酷。 这时的他越来越认识到亲情的可贵,于是写下了这首真挚感人的诗来歌颂母亲。
【“谁言寸草心,报得三春晖”——孟郊】相关文章:
2.米颠拜石
3.王羲之临池学书
8.郑板桥轶事十则