雪清,胡天马归,月明,羌笛守楼。
请问梅花落何处?一整夜,风都吹满了山。
这首诗很可能是乾隆定稿的,写于明清时期。已成为近代的杰作。
诗歌首先看选择,第二看内容,第三看品味。
从品味上看,塞外听笛的弯腰式在高适那里不太流行。没有理由使用弯腰款式。实在是太艳丽了。为什么不用贾芊芊书体或者茅台草书体呢?
梅花多为红梅、腊梅。女博士。诗词比赛冠军认为梅花是红梅,而高适的梅花似乎是白梅,这显然是反科学的。
虎儿吹笛,守楼。头顶天空空旷,月色悠然。
请问梅花落何处?一整夜,风都吹满了山。
吹笛/宋吉
雪晴时胡田放马,对应一夜风吹。看来他们的步骤不是一样的。
虎儿怨恨,梅花是圣物,不是思乡之物。诗中的梅花似乎都是白梅。如果梅花是红色或梅花,则必须按名称与红梅区分开来。
中庭杂树较多,以梅树居多。
我问你为什么一个人?想想看,霜可以造花,露可以结果。
春风徐徐,春日美景。我的思绪散乱,追着风,只有霜,没有霜。
注: 李白的江城五月梅花落诗,是因为移民与自己的恩怨,与思乡无关。
其中一人移居长沙,西望长安,不见故乡。
黄鹤楼吹玉笛,江城五月梅花落。
我想回武汉看望
柳絮无缘无故轻如雪,江城移民梦卑微。
【原教科书中的诗歌有百分之百的错误。高适坐起身来,听笛声。】相关文章:
2.米颠拜石
3.王羲之临池学书
8.郑板桥轶事十则
用户评论
竟然把《塞上》都搞错了?我从小就背诵着这个诗词,现在看到这个新闻真是难以置信!这教科书要改一改啊,给学生们找些正版教材吧!
有19位网友表示赞同!
原来不是我理解错了!小时候朗读的时候就觉得那地方有点怪怪的,跟高适老师的风格格格不入。看来是教科书的问题了,希望能赶紧修订一下。
有13位网友表示赞同!
这可真是要命了!一个诗词出错就罢了,居然全部都错?难道编编写教版的工作人员根本就没有认真去看过原文吗? 这么重要的文化传承就这样荒废了吗?
有15位网友表示赞同!
我记得高适《塞上听吹笛》的原句是:“塞外悲风萧瑟夜,孤雁南飞月色寒”,现在修改成这样真是离谱!这明明就是意境和情感都不一样的诗呀!这些教科书到底是怎么审核的?简直让人无语。
有14位网友表示赞同!
这个新闻让我好气啊!居然把经典文学都弄成这样的局面,可见文化传承的可悲现状真是令人担忧!希望有关部门能够重视这个问题,对教材进行认真检查,保证每一句都是准确无误的原汁原味。
有11位网友表示赞同!
说实话,我一直对这些诗词没怎么深入了解过。最近才开始学习古典文学,看到这个新闻让我对教科书的安全性和可靠性产生了疑问。是不是有必要加强教材的审核机制呢?
有15位网友表示赞同!
我大学时学习中文的时候看过高适《塞上听吹笛》原文,这版本的确有问题!希望他们能把原诗恢复到正确的样子,不要让这份文化遗失它的真正意义。
有15位网友表示赞同!
(赞同) 你说的太对了,这些错误实在不应该发生!我们应该重视文化传承工作,不能让历史和经典轻易地被歪曲。
有17位网友表示赞同!
我还记得以前学校老师讲高适的诗句时总是强调其表达出的悲伤和孤寂,现在看到这改动的版本,感觉这种悲伤和孤寂都被淡化了。
有13位网友表示赞同!
我更关心的是,这样的错误会影响学生对古典文化学习的兴趣,让他们产生误解和困惑。应该引起有关部门重视这个问题,制定更加完善的教材审核机制。
有5位网友表示赞同!
唉,教育确实是一个需要细心对待的领域。很多时候我们觉得这些问题很小的细节,却可能会导致认知上的偏差,影响未来一代人的发展。
有18位网友表示赞同!
这就好比把一幅名画进行涂抹修饰,破坏了它的原汁原味和艺术价值一样。希望相关部门能够重视这件事,纠正错误,确保文化传承的正确性和完整性。
有9位网友表示赞同!
其实我更关注的是学生们有没有意识到这些错误?他们有没有通过自己去辨别和判断,而不是盲目接受教科书上的内容?
有19位网友表示赞同!
希望这个新闻能够提醒我们,在学习文化的时候要善于思考,多对比参考不同版本,形成自己的见解。
有12位网友表示赞同!
我觉得这更是一次对教育质量的反思,需要督促编编写教版人员更加认真对待每一句话,每一个字,确保教材的准确性与可信度。
有7位网友表示赞同!
如果真的对学生们学习效果有帮助,那就值得推广。但如果仅仅是为了迎合某些潮流,而牺牲了原本准确的表达,我觉得这样做是非常不应该的
有11位网友表示赞同!
作为过来人,我可以理解编编写教版人员遇到的困难,他们经常面临着时间和资源的限制。 但在文化传承这种重要的事情上,一定要谨慎对待,不能轻易妥协、不能掉以轻心。
有12位网友表示赞同!